简体中文
简体中文
繁体中文
当前位置:主页 > 新闻资讯 >

国家大剧院著名歌剧院院长论坛开幕

2010-06-05 08:54
来源:人民网-文化频道
语音阅读
  2010年6月4日,第二届世界著名歌剧院院长论坛在北京开幕。此次论坛仍然秉承上届论坛国际化、高规格的特点,共有10家外国歌剧院赴会,分别来自意大利、德国、西班牙、挪威、埃及、澳大利亚,日本、新加坡、韩国、泰国等国。而国内部分则有包括国家大剧院、中央歌剧院、中国歌剧舞剧院、总政歌剧团、上海歌剧院、香港歌剧院在内的6家剧院,代表了国内歌剧制作的主要力量。除此之外,还有多位知名的歌剧艺术家及艺术院校的师生们也参与了此次盛会,充分体现了国家大剧院作为国际化交流平台的作用。

  对于歌剧这门发源于欧洲的古老艺术,其自身具有的深厚文本意义,风格纷呈、地域多样,在21世纪需要通过多元文化视角进行重新阅读和表达,使得歌剧联合制作在国际主流制作机构间蔚然成风。成本共担、经验共享的合作模式,将带来价值判断、艺术创想等更深层次的沟通和融合。

  因此,本届大会将分别设置多个具体议题,围绕“多元文化语境下的歌剧联合制作”,价值定位、剧院建设、艺术创作、团队建构、资金募集、技术合作、宣传推广、艺术教育等进行交流和探讨。以期促进歌剧事业在中国、亚太地区以及更广阔范围的合作发展,并进一步促进世界范围内歌剧机构的交流与协作。

  论坛的发起方国家大剧院一直致力于推动以歌剧为代表的高雅艺术在中国的普及,同时更注重以歌剧为载体,促进中外交流合作和文化间的沟通。在歌剧艺术与中国语境间找到了平衡点,同时也将致力于在多元文化语境下,寻找中国歌剧发展的位置与空间。

  最初,剧院选择了《图兰多》作为首部自制歌剧,又把《艺术家生涯》的故事从巴黎的拉丁区移师到北京的798,都是为了寻找不同的文化背景中的共通之处。随后,国家大剧院又与香港和挪威的歌剧院联合制作《魔笛》,让这部歌剧充满了强烈的东方色彩,甲骨文和十二生肖与捕鸟人和魔杖同台,东西融合,妙趣横生。开业不到两年,国家大剧院就已经与多个剧院合作了9部歌剧。今年大剧院更是一次推出了三部歌剧新制作,均引进了一流的国际制作团队。《茶花女》由洛林?马泽尔担任艺术指导,并执棒全部六场演出。《卡门》导演弗兰西斯科?赞贝罗是国际上炙手可热的歌剧导演,曾经成功执导2006年的英国皇家歌剧院的新版《卡门》,取代了此前上演15年的老版。

  这些剧目的成功上演,标志着国家大剧院的歌剧制作又迈上了一个新的台阶,整个制作由剧院担任制作人,并配备自己的合唱团和管弦乐团。这种跨国合作不仅能大幅提升其歌剧制作的水准,迅速了解国际前沿水准的观念和意识,还可以以我为主,洋为中用,为多元语境下的歌剧制作贡献新鲜的中国力量。

  参加此次论坛的剧院中,已有多家歌剧院与国家大剧院有过合作,也有多个新项目正在沟通商谈中。国家大剧院正吸引着众多知名艺术家和院团争相造访,这种多元语境下的合作必将推动大剧院歌剧制作水平的不断提升,从而尽早成为世界级的剧院,成为北京这座成长中的世界之城的一张不可或缺的文化名片。
分享到:
新闻资讯